Utiliser la traduction en temps réel
Traduisez votre transcription en direct dans une autre langue pendant une session de diffusion.
Transcribe Health peut traduire votre transcription en direct dans plus de 40 langues en temps réel grâce à NLLB (No Language Left Behind). Le texte traduit apparaît à côté de la transcription originale pendant que vous parlez.
Prérequis
- Vous devez être dans une session de transcription active
- Votre organisation doit avoir la fonction de traduction en temps réel activée
Sélectionner une langue cible
Depuis la barre d'outils
- Pendant une session en direct, repérez l'icône de traduction (globe) dans la barre d'outils de la session
- Cliquez dessus pour ouvrir le sélecteur de langue
- Recherchez ou faites défiler pour trouver votre langue cible
- Cliquez sur la langue pour activer la traduction
Le bouton de la barre d'outils s'illumine en bleu lorsque la traduction est active, affichant le code de la langue sélectionnée (par exemple, « FR » pour le français).
Depuis les paramètres d'affichage
- Ouvrez le panneau des paramètres d'affichage dans la vue de session
- Trouvez le menu déroulant Traduire vers
- Sélectionnez votre langue cible dans la liste
Fonctionnement de la traduction
- La traduction utilise le modèle NLLB-200 de Meta, prenant en charge plus de 40 langues
- Seules les phrases complètes (énoncés finaux) sont traduites — les mots partiels et la parole en cours ne le sont pas
- Les segments traduits apparaissent dans la transcription via des mises à jour WebSocket en temps réel dès que la traduction est terminée
- La transcription originale est toujours préservée — la traduction est additive
Désactiver la traduction
Pour arrêter la traduction, ouvrez le sélecteur de langue et sélectionnez Off. La transcription originale (non traduite) continue normalement.
Langues prises en charge
Le sélecteur de traduction comprend des langues de plusieurs régions :
- Langues principales — anglais, espagnol, français, allemand, italien, portugais, néerlandais, russe, chinois, japonais, coréen, arabe, hindi
- Asie du Sud — bengali, pendjabi, tamoul, télougou, marathi, gujarati, kannada, malayalam
- Asie du Sud-Est — thaï, vietnamien, indonésien, malais, philippin
- Européennes — polonais, ukrainien, tchèque, slovaque, hongrois, roumain, bulgare, grec, suédois, danois, finnois, norvégien, turc
- Moyen-Orient — hébreu, persan
- Africaines — swahili, amharique, afrikaans
Conseils
- La qualité de la traduction est meilleure pour les paires de langues courantes (par exemple, anglais vers espagnol, français ou allemand)
- Parlez en phrases claires et complètes pour des traductions plus précises
- La traduction ajoute un léger délai par rapport à la transcription originale, car elle attend les énoncés complets
Articles connexes
Démarrer une session de transcription
Apprenez comment créer et lancer une session de transcription IA en temps réel pour les rencontres cliniques.
FonctionnalitésGérer les modèles de documents
Créez, modifiez et organisez des modèles de documents pour générer des documents cliniques à partir de transcriptions.
FonctionnalitésGérer les patients
Ajoutez, recherchez et gérez les dossiers patients dans votre organisation.
Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ?
Notre équipe est là pour vous aider. Contactez-nous et nous vous répondrons dans les 24 heures.
Contacter le support